ANOTHER KYOTO

Other area
  その他のエリア

Shops & Restaulants

photo of cafe Chinzao. 台湾茶カフェ・靑竈(チンザオ)の写真

Cafe / 台湾茶カフェ

Chinzao
靑竈(チンザオ)
Taiwanese tea in Funaya (boat houses).

Open:10:00〜19:00
Closed: Irregular days off / 不定休
〒626-0423 京都府与謝郡伊根町字平田69
Tel.0772-32-0037
http://www.chinzao.com/

photo of restaurant Nagisa. 食事処なぎさの写真

Restaurant / 食事処・呑み処

Nagisa
食事処 なぎさ
The shop which is famous for a sea cucumber

Open:10:30〜21:00
Closed: Tuesday, Wednesday / 火曜日・水曜日定休
〒626-0423 京都府与謝郡伊根町字平田563
Tel.0772-32-0022
http://www2.gol.com/users/ip1109234366/nagisa.htm

photo of accommodation Hokkori. 農家民泊・湯古里ほっこりの写真

Accommodation / 湯古里 ほっこり

Hokkori
湯古里 ほっこり
Old private house lodging.

〒627-0102 京都府京丹後市弥栄町須川419-2
Tel.0772-66-0218(施設) 0772-62-0934(問合わせ予約専用)
http://www.hokkori-kyotango.com/

photo of cafe Sakurayama. カフェ・桜山の写真

Cafe / カフェ

Sakurayama
nagaya cafe 桜山
Machiya (Japanese traditional houses) cafe.

Open:11:30〜17:00(夜ご予約承ります)
Closed: Thursday / 木曜日定休
〒626-0008 京都府宮津市字万年1番地
Tel.0772-21-1047
http://miyazu-machiya.net/

photo of cafe MogMog. カフェ・もぐもぐの写真

Cafe / カフェ

MogMog
もぐもぐ
Small pretty cafe on the alley.

Open:11:00〜16:00
Closed: Wednesday / 水曜日定休
〒626-0017 京都府宮津市島崎2041
Tel.080-5324-4083
http://miyazumogmog.jimdo.com/

photo of cafe,restaurant Honobonoya. カフェ、レストラン・ほのぼの屋の写真

Cafe,Restaurant / カフェ、レストラン

Honobonoya
ほのぼの屋
Authentic French restaurant.

Open:10:00 ~ 21:00(lunch 11:30 ~ 14:00(L.O.13:00)dinner 18:00 ~ 21:00( 予約制)Closed: Wednesday,1st&3rd&5th Tuesday / 毎週水曜日 第1・3・5 火曜日
〒625-0007 京都府舞鶴市字大波下小字滝ヶ浦202-56
Tel.0773-66-7711
http://www.honobonoya.com/

Recommended surf shop / おすすめサーフショップ

photo of surfing man. サーフィンをする人の写真
logo of Soldier Blue Surf Shop. ソルジャーブルーサーフショップのロゴ

ソルジャーブルーサーフショップ
〒629-3101
京都府京丹後市網野町網野656(守源旅館内)
TEL:0772-72-6309 FAX:0772-72-6356
morigen@poplar.ocn.ne.jp

photo of Michiaki Moriyama. 守山倫明店長の写真

Michiaki Moriyama
守山 倫明

Born 1958, Kyotango City Kyoto.
Mr. Moriyama is a surfer that home points at Hacchohama and Kotohikihama and sets up SOLDIER BLUE SURF SHOP in 1983.
Third generation owner of Morigen Ryokan.
Surfrider Foundation Japan Advisor.
Representative of Mamoru.jp.
He feels the problem of littering, marine litter, wave dissipating concrete block, and destruction of the home point by reclamation, work on enlightenment such as the beach cleaning up by the surfer and gives a lecture in all parts of Japan to appeal for importance of nature.

1958 年生まれ 京都府京丹後市出身
八丁浜・琴引浜をホームポイントとするサーファー。
83年よりSoldier Blue Surf Shop を開業。
守源旅館三代目館主。Surfrider Foundation Japan 現顧問。
守.jp 代表。
ゴミのポイ捨て、漂着ゴミ、消波ブロックの投入、埋め立てによるホームポイントの破壊などに問題を感じ、サーファーによるビーチクリーンアップや自然の大切さを訴えるための活動をおこなっている。

ページ先頭に戻る